В рамках Года литературы в России Самара выступила инициатором международного поэтического проекта "Другое небо". Проект подготовлен и осуществлен АНО "СлоВолга", сообщила куратор этой организации Ольга Соколова. Партнером выступила поэтическая ассоциация Парижа Le Printemps des Poètes. Эта ассоциация проводит популярный во Франции и во всем мире ежегодный поэтический фестиваль "Весна поэтов", курирует издательскую деятельность, развивает совместные проекты.
Знак "Отобрано ассоциацией", который ставится на поэтических изданиях, означает высокий уровень мастерства авторов. То, что партнером проекта стала именно Франция, не случайно, поскольку взаимный интерес русской и французской культур традиционен и имеет глубокие исторические корни.
Проект предполагает знакомство с новыми поэтическими именами русских и французских поэтов, которое стало возможным благодаря переводам, сделанным К.Зейтунян-Белоус - переводчиком, главным редактором журнала Lettres russes, доцентом университета Париж-VIII, ответственным редактором отделения русской литературы издательства "Alban Michel" (Франция).
Образ "другого неба", упомянутый в одном из стихотворений Полем Верленом, - ничто иное, как метафора обновляющего духа поэзии. В этом двустороннем диалоге поэзия становится возможностью преодоления географических, политических и культурных границ.
Важная особенность проекта - интеграция русской и французской поэзии. Впервые за многие годы был осуществлен двусторонний перевод стихотворений современных русских поэтов на французский язык и французских поэтов - на русский. Кроме того, именно электронная публикация делает переводы русских и французских поэтов доступными для широкого читателя.
Стихи русских поэтов, среди которых есть и самарский поэт и писатель Леонид Немцев, опубликованы на сайте поэтической ассоциации Парижа Le Printemps des Poètes. Стихи французских поэтов - на сайте "СлоВолга" (Самара). Эксперты отобрали для публикации стихи русских поэтов, для которых характерно новаторство в области поэтических форм, обращение к мировому опыту поэзии и вместе с тем национальная самобытность. В состав комиссии. которую возглавил поэт и переводчик, исследователь авангарда, обладатель премии им. Тютчева за вклад в продвижение русской поэзии за рубежом Сергей Бирюков, вошли также самарские переводчики и литераторы: редактор самарского литературного альманаха "Черные дыры букв", доцент СГАУ Елена Богатырева, переводчик, филолог, писатель. преподаватель СГАКИ Леонид Немцев, переводчик и лингвист, преподаватель Самарской областной академии Наяновой В.Некрасов. В организации проекта участвовали директор "Альянс Франсез Самара" Тибо Айгун и координатор культурных проектов "Альянс Франсез Самара" Юлия Гареева.
С французской стороны проект осуществлен благодаря художественному руководителю поэтической ассоциации Le Printemps des Poètes, поэту Жану Пьеру Симеону, директору ассоциации Мариз Пьерсон, а также руководителю международного отдела Жюли Ниц.
Проект "Другое небо" предполагает дальнейший поэтический обмен и развитие русско-французских культурных связей.
Последние комментарии
великолепные книги супер
Замечательный человек! Таких бы поболе.
Прекрасно и замечательно, других слов нет!
Спасибо
А ведь мозг некоторых (скорее, его отсутствие) заставит туловище пойти на эту "лекцию".